-
1 шӱгӧ
шӱгӧГ.: шӹгӹзоол. короед, точильщики, дровосеки (копшаҥге ешыш пурышо насекомый)Шӱгӧ манме копшаҥге пушеҥге кӧргеш пурен-лектын коштмо тӱжем кадыр-кудырым ышта. «Пачемыш» Так называемые жуки-короеды прокладывают тысячи извилистых ходов в древесине.
Мый ужынам тыгай айдемым – шӱгыла илен мошта. Й. Осмин. Я встречал такого человека – умеет жить как короед.
-
2 лопшаҥге
лопшаҥгеГ.: лапшангызоол.1. шершень (пачемыш ешыш пурышо, пӱшкылшӧ насекомый)Кугу лопшаҥге большой шершень.
Шокшо южышто лопшаҥге-влак пӧрдыныт. В раскалённом от жары воздухе кружились шершни.
Вожсаска кочшо шукшым, лопшаҥгым пытараш кӱлеш, нуным пытарыде, озымым шуэмдаш ок йӧрӧ. «У илыш» Надо сначала уничтожить червей и жуков, пожирающих корнеплод, не уничтожив их, не стоит провести прореживание рассады.
Смотри также:
копшаҥге3. перен. кровопийца, истязатель, мучитель– Тый айдеме отыл, тый айдемым кочшо лопшаҥге улат! А. Березин. – Ты не человек, ты шершень, истязающий людей.
Калык – мӱкш еш. А тушман – сут лопшаҥге. В. Колумб. Народ – пчелиная семья. А враг ненасытный кровопийца.
4. в поз. опр. относящийся к шершню, шершневойЛопшаҥге пӱшкылмӧ шершневой укус;
лопшаҥге шулдыр крылья шершня.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский